Американский журналист был удивлен, когда узнал, как относятся к русским в Эстонии

Юлия Лосихина
И написал об этом свой репортаж

Журналист, прибывший в Эстонию из США был немало удивлен тем, как изменилось отношение к русским в этой стране. Своими впечатления от посещения этой страны он поделился в статье для Politico.

Рассказ о своем путешествии через русско-эстонскую границу журналист Виджай Махишвари начал с того, что сама мысль о том, что его, гражданина США, сидящего за рулем эстонского автомобиля с кучей отметок украинского контроля в паспорте, сейчас будут допрашивать злые русские пограничники, заставляла его сильно нервничать. Бурная фантазия уже рисовала ему яркие картины с танками и заборами под электрическим напряжением, мрачными пограничниками с оружием в руках и бог весть что еще. Однако в реальности все оказалось совсем иначе.

Автор признался, что относился к поездке чересчур предвзято.

«Я не был в Эстонии более пяти лет и помнил, как неодобрительно там относились к русскому языку — примерно так же, как сегодня на Украине, хотя примерно треть из полутора миллионов граждан этой страны русскоязычные», — рассказывает Махишвари.

Но на деле оказалось, что в Эстонии люди относятся к русскоговорящим вполне лояльно и даже доброжелательно. К примеру, эстонская портье в гостинице свободно общалась по-русски, а в ресторане меню было составлено как на эстонском, так и на русском языках.

Также журналист привел слова своего друга Кена Саана, который снимал русскоязычное телешоу на эстонском телевидении.

«Это будет хит на эстонском телевидении»

Кроме того, его приятель признал, что эстонцы стали не только более лояльными к русскому языку, но и с удовольствием ездят на выходные в Нарву неподалеку от русско-эстонской границы, где большинство этнического населения — русские. А еще «президент Керсти Кальюлайд со своим аппаратом провела там несколько недель, чтобы «сломать некоторые стереотипы населения».

Другой товарищ журналиста — американец, проживающей в Эстонии, объяснил потепление отношений между русскими и эстонцами тем, что оба государства боятся наплыва мусульманской иммигрантов. По его словам, граждане обеих стран, посмотрев друг на друга решили, что они не такие уж разные: все белые и христиане.

«Если прежде в отношениях с Россией Эстония была одним из самых агрессивных государств, то сейчас она стала региональным голубем мира», — заключил Махешвари.

Ранее мы писали о том, что на самом деле Что на самом деле американцы думают о русскихМнения, к которым вы не готовы американцы думают о русских.

Использованы материалы следующих авторов:

«К вашему дедушке никто не подходит, он уже давно покойник»: что происходит за кулисами главного коронавирусного госпиталя Смоленска?

Мария Язикова

Медикам некогда не то, что лечить пациентов, но и сообщать об их смертях родным.
Клиническая больница №1, что в Смоленске на улице Фрунзе, приковала к себе внимание жителей всего региона, став передовой в борьбе с пандемией коронавируса. На медиков легла дополнительная нагрузка: лечить сотни заражённых пациентов приходится в условиях, когда даже вакцины от болезни ещё нет. В такой ситуации госпитализация в инфекционное отделение стала восприниматься смолянами как отправка в последний путь, причем как для инфицированных COVID-19, так и для страдающих от других недугов. Поч

...

«Мы не имеем права подвести нашу девочку и людей, которым она помогает»

Анна Бахошко

Родственники победившей смерть смолянки рассказали о больших победах и огромных трудностях.
Оля Самулеенкова попала в трудную жизненную ситуацию — так пишут добропочтенные слуги народа в своих бесчисленных отказах помочь. В переводе же с чиновничьего диалекта русского языка на человеческий девушка попала в самый настоящий ад: вот уже три года молодая смолянка парализована после жуткой аварии. Сначала медики называли Олю живым трупом, овощем, обузой — как угодно, только не человеком, шансы вывести ее из вегетативного состояния были равны практически нулю. Во

...
Подписаться
Новости партнеров


наверх